However, CCTV also means Closed Circuit Television. "You are under CCTV" can both mean you are monitored by the police (maybe not only police) or you are watching the TV programmes under the crotch of that building. It's cool! Isn't it?
Several years ago a local TV station held a series of programmes exactly like the "American Icon", and attracted lost of audiences belonged to CCTV before (tens of millions I guess). CCTV so forbided the local TV station to hold new programmes.
Another thing is, the translation jobs in CCTV must be the toughest because these translators don't know when the foreign language should be translated "politically correct" (which means "literally incorrect"). I think I'm too stupid to work in CCTV always.
No comments:
Post a Comment